文献詳細
文献概要
連載 明日から主治医! 外国人診療のススメ・4
外国人診療に際して知っておきたいコミュニケーション
著者: 沢田貴志1
所属機関: 1神奈川県勤労者医療生活協同組合港町診療所
ページ範囲:P.1329 - P.1332
文献購入ページに移動CASE
総合診療科の研修医(大樹)と指導医(朋子)が外来で…
朋子)おやおや,こんなところで浮かない顔をしてどうしたの?
大樹)あ,朋子先生.先週心房細動で心不全になっていた外国人の患者さん,必ず1週間後に再診に来るようにあれほど何度も言っておいたのに,今日来なかったんです.
朋子)コミュニケーションはきちんと取れていたのかしら.心不全が再発して救急受診するのでは困るわね.カレンダーを指さして「この日にまた来てくださいね」と伝えた?
大樹)いえ,そこまでは…….でも「薬がなくなる1週間後にまた来てください」と伝えました.そしたらニコニコして「わかりました」と言っていたんですよ.外国人の患者さん苦手です.うまくいかないことが多くて…….先生,何かコツがあるんですか?
総合診療科の研修医(大樹)と指導医(朋子)が外来で…
朋子)おやおや,こんなところで浮かない顔をしてどうしたの?
大樹)あ,朋子先生.先週心房細動で心不全になっていた外国人の患者さん,必ず1週間後に再診に来るようにあれほど何度も言っておいたのに,今日来なかったんです.
朋子)コミュニケーションはきちんと取れていたのかしら.心不全が再発して救急受診するのでは困るわね.カレンダーを指さして「この日にまた来てくださいね」と伝えた?
大樹)いえ,そこまでは…….でも「薬がなくなる1週間後にまた来てください」と伝えました.そしたらニコニコして「わかりました」と言っていたんですよ.外国人の患者さん苦手です.うまくいかないことが多くて…….先生,何かコツがあるんですか?
参考文献
1)NHS England:Guidance for commissioners;Interpreting and translation services in primary care. https://www.england.nhs.uk/wp-content/uploads/2018/09/guidance-for-commissioners-interpreting-and-translation-services-in-primary-care.pdf(2023年5月閲覧)
2)西村明夫:医療通訳共通基準の策定経緯と内容.自治体国際化フォーラム258:16-18, 2011
3)岩元陽子:神奈川の医療通訳派遣システム—16年間を振り返って.自治体国際化フォーラム338:11-12, 2017
4)厚生労働省:療養の給付と直接関係ないサービス等の取扱いについて. https://www.mhlw.go.jp/file/05-Shingikai-12404000-Hokenkyoku-Iryouka/0000110785.pdf(2023年5月閲覧)
5)医療×「やさしい日本語」研究会. https://easy-japanese.info/(2023年5月閲覧)
6)Marmitt LP, et al:Recent trends in cesarean section reduction in extreme south of Brazil;A reality only in the public sector? Cien Saude Colet 27:3307, 2022
掲載誌情報